Bruken av tyske navn til babyer har økt de siste 20 årene. Og nå er trenden sterkest for jentene. Her er mer enn 300 gode navnetips fra navneforsker Ivar Utne.

Sist oppdatert: 29. april 2019

– Det har vært økning for både gutter og jenter de siste to tiårene i Norge, og nå er det jentene som får flest tyske navn. Fra rundt år 2000 begynte bruken av tyske navn å øke for gutter, og ble doblet fra 5 til 10 tyske navn i topp 100 guttenavn i tidsrommet 2000 til 2010. Fra 2010 har det vært jentenes tur, med dobling fra 4 til 8 tyske navn i topp 100 jentenavn fra 2010 til 2017, sier Utne.

Ser man på topp 500 i 2017 var det 40 guttenavn og 56 jentenavn med tysk opphav. Det vil si at rundt 10 prosent av de mest brukte navnene var tyske.

– Mange har tyske navn i slekten, og det er gjerne disse som trekkes fram nå, sier Utne.

Utne har ikke tro på at tyske navn vil ødelegge for andre navnebølger for tiden.

– Jeg tror neppe noen av de store navnebølgene for tiden blir veldig mye svakere de neste årene. Slikt går langsomt. Litt flere tyske navn endrer ikke de store trendene, sier Utne.

De mest populære tyske navnene

I topp 50 for 2018 finner vi de tyske navnene Henrik, Johan, Ulrik, Herman og Ludvig for guttene, og Emma, Ida, Amalie, Hedda, Ada, Oda og Mathilde for jentene. Emma har hatt flere førsteplasser de siste årene.

– De tyske navnene som øker mest i popularitet for tiden er Ulrik, Ludvig, Emrik og Albert for guttene, og Ada og Alina for jentene, sier Utne.

Mindre populære navn som også øker er Wilhelm, Hugo, Helmer, Ivo, Ebbe, Wilmer, Lyder og Lauritz for gutter, og Hedvig, Wilma, Adelen, Othilie, Elsa, Othelia, Tilje, Adelina, Aline, Thilde, Otilie og Tilia for jenter.

– Jeg har mest tro på Ada, Adelen, Othilie, Othelia, Ulrik, Ludvig, Emrik og Albert framover, sier Utne.

Hugo kan også være verdt å merke seg. Navnet er foreløpig ikke vanlig i Norge, men er å finne høyt i topplistene i andre europeiske land.

Navnetips for dem som ønsker mer sjeldne navn

Er du ikke på jakt etter topp 100-navn, synes Utne du godt kan velge Tilje, Aline, Thilde, Adela, Tilia eller Helmine til jenter, og Ebbe, Lyder, Laurits, Otto eller Bernhard til gutter.

Noen navn som er mye brukt i Tyskland har ennå ikke slått an i Norge. Kanskje kan disse også være aktuelle å velge?

– Det kan være jentenavn som Louise, Klara, Lara, Alina, Melina og Antonia, sier Utne.

Han trekker også fram Leonie/Leoni, Nele/Neele som kommer av Kornelia og Finja/Finya som kommer av Finn.

– For guttene kan det være Luka/Luca, Paul, Finn, Anton, Henry, Samuel, Leonhard/Leonard, Niels/Nils og Levin, sier Utne.

Han foreslår også Jona som er en variant av Jonas.

Og vil du virkelig slå til med et uvanlig jentenavn, kan du jo velge Øllegaard eller Øllegard.

– Navnene som kommer fra tysk og betyr arvegods eller odel. Noen stusser på likheten med øl, men dette er altså navn med svært edel betydning. Det bør fint gå an å venne seg til det som et navn, mener Utne.

Øllegaard/Øllegard er det noen få som heter i Norge i dag, og navnet har vært mest i bruk på Vestlandet.

For gutter er Adolf lite brukt etter andre verdenskrig, og Utne tviler på at navnet får noen ny topp på en god stund ennå.

Navnetips for dem som ønsker virkelig sjeldne navn

Noen tyske navn ble brukt i Norge på 1700- og 1800-tallet, men er ute av bruk i Norge nå, eller kun brukt av noen veldig få (under 4). Eksempler på jentenavn kan være Berte, Gisken, Hermike, Helken, Helleborg, Hildegard, Hilken, Kiøniche, Leviken, Minka, Talke, Vally og Wendela. For gutter kan det være Barthold, Berthold, Bertrand, Brigt, Dankert, Ditlev, Eberhard, Engebret, Gjeble, Hartvig, Helmut, Henri, Hennig, Lambrigt, Lykke, Mentz, Pitter, Svennik, Sønnik, Villum og Wolfgang.

Fortsatt flest jentenavn som slutter på -a

Trenden med jentenavn som slutter på -a er ikke over, selv om tyske navn tar med seg «hardere» konsonanter enn de som har vært populære en stund nå. K er eksempel på en «hard» konsonant, som oppleves annerledes enn de klangfulle konsonantene l, m og n. Og det er mange k-er i tyske navn.

– Et alternativ til de populære «myke» navnene er tyske navn. Det er logisk at det kommer et skifte når noe har vært veldig populært en stund, sier Utne.

Tyske jentenavn skiller seg lite ut med tanke på vokalendinger sammenlignet med andre populære jentenavn. De fleste slutter på -a, og så og si resten på -e.

– Endinger i tyske navn som inneholder k betyr ofte liten, og er opprinnelig kjælenavn. Eksempler på dette er Annika, Anniken, Vibeke og Dyveke, sier Utne.

Men det er ikke disse navnene som er mest i bruk nå, selv om de var mye brukt i Norge på 1700- og 1800-tallet.

– Endingen -rik i guttenavn betyr rik. Det finner vi i for eksempel Henrik, Fredrik og Ulrik. For jenter legges det ofte på en ekstra k og e, som i Henrikke, Fredrikke og Ulrikke, sier Utne.

Mange tyske jentenavn har blitt til ved å legge til endinger til guttenavn, slik som eksemplene over.

– Mange jentenavn har også blitt til ved å legge til -a, -e og -ine, og nyere navn har også fått endingen -je, forklarer Utne.

I tillegg til Fredrikke, Henrikke og Ulrikke har vi Vendela (fra guttenavnet Vendel), Svenja (fra guttenavnet Sven), Finja (blant annet fra guttenavnet Finn), Hansine (fra guttenavnet Hans), Hermine (fra guttenavnet Herman) og Gesine (fra navn som begynner på Ge, for eksempel Gerhard og Gert/Gjert).

Han legger til at endingen -vig/-vik kommer fra et ord for kamp, og finnes blant annet i Hedvig/Hedvik.

– Det er sjelden to vokaler inntil hverandre i tyske navn, men det hender, som i navnene Otilie og Amalie. Ellers har navn med to vokaler inntil hverandre som regel annet enn tysk opphav, sier Utne.

Tyske former av navn

Noen navn har annet opphav, men har fått tyske former.

– Det kan være jentenavn som Elsa, Else, Greta, Grete, Jannicke, Kristel, Marika, Anton, Carsten, Clas, Claus, Hans, Henning, Jan, Johan, Jørgen, Lorentz og Petter, sier Utne.

Han trekker også fram mindre brukte navn som Annika, Anniken, Clarke, Hansine, Kanelka, Kanelken, Katrinken, Klaske, Linka, Linken, Lisken, Maiken, Mariken, Nilske, Pernilske, Petrikke, Silke, Stinke, Tineke og Trinke for jenter, og Janko og Jurits for gutter.

Tyske eller nederlandske navn?

Noen av navnene nevnt i artikkelen kan oppleves som nederlandske – med god grunn. Nord-tyske og nederlandske navn var veldig like lenge, og det er vanskelig å vite sikkert hvor navnene har opprinnelse fra.

Alida, Bertine, Dyveke, Gesine, Tønnes, Evert og Teis er tyske navn som brukes eller har vært brukt i Norge i nederlandsk form, sier Utne.

300 navnetips for deg som ønsker å gi barnet ditt et navn med tysk opphav:

Jentenavn:

Adele, Adelen, Alette, AlidaAlina, Aline, Alisa, Alise, Alma, Amalia, Amalie, Amina, Anneke, Annika, Annike, Anniken

Barche, Barke, Belinda, Berche, Berta, Berte, Bertha, Bertine

Christel, Clarche, Clarke, Clasche, Claske, Cornilske

Dyveke

Ebba, Edda, Edel, Edle, Emma, Elsa, Else

Frederikke, Frida, Fride

Gertrud, Gertrude, Gesine, Gisken, Gjertrud, Gjesine, Gjeske, Greta, Grete, Gretha, Grethe, Gunda

Hansine, Harmiche, Harmike, Harmke, Hedvig, Heidi, Helchen, Helken, Helleborg, Helmine, Helvig, Henrikke, Hermiche, Hermiken, Hermine, Hilchen, Hildeborg, Hildegard, Hildegund, Hildegunn, Hilken, Hilleborg, Hillegard

Ida, Idda, Idde, Irma, Irmelin, Iselin

Janicke, Janniche, Janniche, Jannicke, Jannike

Kanelka, Kanelken, Karnelske, Katrinken, Kiøniche, Kiønike, Klarche, Klarke, Klasche, Klaske, Konelke, Kornilske, Kristel, Køniche, Kønike

Leviken, Linda, Linka, Linken, Lisken, Lykke

Maiken, Marika, Mariken, Mathilda, Mathilde, Matilda, Matilde, Minka

Nielsche, Nielske, Nilske

Oda, Olkje, Othilie, Otilie

Pernilsche, Pernilske, Petriche, Petrikke

Rikke

Silke, Stinche, Stinke

Tale, Talke, Thale, Thilde, Tilde, Tilla, Trineke, Trinke, Trude

Ulla, Ulrikke

Valborg, Vally, Velmike, Venche, Vendela, Venke, Vibecke, Vibeke, Vilma, Viveke

Welmiche, Welmika, Welmike, Wenche, Wendela, Wencke, Wenke, Wilma, Wilmiche

Øllegaard, Øllegard, Øllegård

Guttenavn:

Aimar, Albert, Alvin, Ansgar, Anton, Arnold, Arvin

Barthold, Bernard, Bernhard, Bernt, Berthold, Bertil, Bertram, Bertrand, Brigt, Brikt, Boye, Burchard, Burkhard, Børt

Carsten, Claes, Claus, Conrad

Dankert, Detlef, Detlev, Didrik, Dirk, Ditlef, Ditlev, Dittmann

Ebbe, Eberhard, Egmund, Eilert, Eimar, Embret, Emik, Emrik, Engebret, Engebrikt, Evald, Evert

Ferdinand, Flemming, Frans, Franz, Frederick, Frederik, Fredrick, Fredrik, Frits, Fritz

Geble, Gerbrand, Gerhard, Gert, Gjeble, Gjert, Gottfried, Gottschalk, Gottskalk

Hans, Hartvig, Hein, Heine, Helmer, Helmich, Helmik, Helmut, Helwig, Henki, Henko, Hennig, Henning, Henrik, Herman, Hermann, Hildebrand, Hilmar, Hugo

Ingebrigt, Ingebrikt, Ivo

Jahn, Jan, Janko, Johan, Johann, Jurits, Jørg, Jørgen

Karsten, Kjønik, Klaus, Konrad, Kurt

Lambrigt, Lambrikt, Lemmik, Lennart, Leonard, Liebhard, Liebwald, Lorentz, Ludvig, Ludvik, Lyder, Lydiche, Lydike, Lykke

Meinhart, Mentz, Menz, Moltke

Norbert

Petter, Pitter

Rein, Reinert, Richard, Rikard, Robert, Roland, Rudolf

Sigfred, Sigvart, Sivert, Svennik, Swenke, Sønnik

Teis, Theis, Tønnes

Ulrik

Valter, Vilhelm, Villum

Walter, Walther, Wendel, Wendt, Werner, Wilchen, Wilhelm, Wilken, Wolfgang

Hva synes du om artikkelen?  
Forrige artikkelSlik trener du etter fødselen
Neste artikkelTo fornavn til barnet – hvorfor/hvorfor ikke?
DEL